Проверка фейков в рамках партнерства с Meta
В сети распространяют видео, на котором украинский диктор якобы иронизирует над фразой на украинском языке «Без яких би то ні було попередніх умов».
В действительности ведущий исправил текст новости, в котором употребили русизм.
Скриншот сообщения
На видео ведущий говорит: «”Без яких би то ні було…” — такого нет, понимаете. «Без попередніх умов» и все». То есть он исправил русизм («Без каких бы то ни было предварительных условий» на «Без предварительных условий») в тексте новости, ведь выражение «Без яких би то ні було…» является калькой из российского выражения «Без каких бы то ни было …».
Мы решили найти видео через поиск по ключевым словам. В подписи к аналогичному видео за 28 августа 2008 года говорится, что ведущий объясняет копирайтерам, как правильно составлять текст. Полную версию записи не удалось найти в открытых источниках. Нет оснований утверждать, что ведущий пренебрежительно относился к украинскому языку.
Предостережение
Авторы не работают, не консультируют, не владеют акциями и не получают финансирования от компании или организации, которая бы имела пользу от этой статьи, а также никоим образом с ними не связаны