ФЕЙК: В эфире телемарафона предложили хоронить военных в биоразлагаемых мешках, чтобы повысить плодородие почвы

ФЕЙК: В эфире телемарафона предложили хоронить военных в биоразлагаемых мешках, чтобы повысить плодородие почвы

28 сентября 2023
FacebookTwitterTelegram
680

Проверка фейков в рамках партнерства с Meta

В сети распространяют отрывок из телемарафона «Единые новости», который транслировал канал «1+1». В нем рассказывается, что украинские экологи предложили хоронить военных ВСУ в биоразлагаемых капсулах-мешках, чтобы после их разложения почва стала более плодородной.

Впрочем, это фейк. В эфире телемарафона канал «1+1» не показывал этот сюжет. Кадры взяли из ролика об итальянской компании, занимающейся изготовлением биоразлагаемых капсул для захоронения. В закадровом тексте авторы допустили ошибки.

Скриншот сообщения

По обратному поиску в Google Images мы обнаружили видео, из которого могли взять кадры для создания фейка. Ролик распространили на инстаграм-странице fyifact. Так, кадры с прорастанием дерева и склонившимися возле гробов женщинами идентичны на обоих видео, а изображения человека в капсуле подкорректировали. Авторы изменили цвет мужчины с красного на сине-желтый, а его поза и фон остались такими же.

Скриншоты: 1,3,5 — видео, распространенное в сети; 2,4,6 — видео с инстаграм-страницы «fyifact»

В ролике говорилось об итальянской компании Capsula Mundi, которая в 2015 году представила концепцию органического захоронения. Тогда об этом писали в том числе и журналисты «1+1». По замыслу создателей тела в позе эмбриона должны помещать в биоразлагаемые капсулы и закапывать в землю вместе с саженцами деревьев. Родственники умерших смогут выбирать, какие именно деревья высаживать. Однако пока в продаже нет капсул для захоронения тел, есть только капсулы для захоронения праха.

К тому же в закадровом тексте авторы допустили несколько ошибок. Так, диктор использовал глагол «захоронять» вместо «похоронить» и словосочетание «тем самым», свойственное русскому языку. Также фраза «в рази більш родючим» — это калька из русского («в разы более плодородным»). Кроме этого, автор употребляет глагол «распадутся» относительно тел, хотя тела «разлагаются».

О «предложении экологов» не писали украинские медиа, отрывок же активно распространяли на российских ресурсах. К тому же нам не удалось найти комментарии украинских экологов, выступающих за погребение военных ВСУ таким образом.

Ранее мы опровергали фейк, якобы в эфире телемарафона «Единые новости» опубликовали новость, что Верховная Рада Украины запретила называть зайца серого «русаком», потому что название созвучно со словом «русский».

Предостережение

Авторы не работают, не консультируют, не владеют акциями и не получают финансирования от компании или организации, которая бы имела пользу от этой статьи, а также никоим образом с ними не связаны